Depot… y al égnü la löm / und es ward Licht / e luce fu
Museum Ladin Ciastel de Tor
Location: San Martin de Tor, IT
Curated by: Katharina Moling
Client: Museum Ladin
Type:
Commission
Year: 2020/2021
Budget: Confidential
Photo: Werner Dejori
The spaces of the Ladin Museum are organized by two archetypal forms of classical architecture: the circle on one side and a trilithic structure on the other.
The first room, dedicated to human bodies and figures, is set up in a circular space with a central plan, reinterpreting the sketch by Franz Rottonara for the scenography of Parsifal. The observer placed in the center of the room is ideally ‘enveloped’ by portraits and sculptures, referring to the horror vacui of the baroque galleries painted by Pannini. The circular wall, thanks to a system of niches and supports of variable depth, ‘moves’ three-dimensionally, welcoming the works.
In the second Room, dedicated to Nature, a portal structure recalls in an abstract way the Roman aqueducts engraved by Piranesi, ruins on a territorial scale that connect to the landscape. On the walls are arranged the works as ideal ‘windows’ that bring images of nature into the gallery. The structures of the various rooms are made of plasterboard painted in gold or black. They do not touch the ceiling, but allow the reticular structure of the lighting system to be read, thus underlining the temporariness of this imaginary postmodern scenography.
Gli spazi del Museum Ladin vengono organizzati da due forme archetipiche dell’architettura classica: il cerchio da una parte e una struttura trilitica dall’altra.
La prima Sala, dedicata ai corpi e alle figure umane viene allestita in uno spazio circolare a pianta centrale, reinterpretando il bozzetto di Franz Rottonara per la scenografia del Parsifal. L’osservatore posto al centro della sala viene idealmente ‘avvolto’ dai ritratti e dalle sculture, richiamandosi all’orror vacui delle gallerie barocche dipinte dal Pannini. La parete circolare grazie ad un sistema di nicchie ed appoggi di profondità variabile, si ‘muove’ tridimensionalmente accogliendo le opere.
Nella seconda Sala, dedicata alla Natura, una struttura a portali richiama in modo astratto gli acquedotti romani incisi da Piranesi, rovine a scala territoriale che si collegano al paesaggio. Sulle pareti vengono disposte le opere come delle ideali ‘finestre’ che portano le immagini della natura all’interno della galleria.
Le strutture delle varie stanza sono realizzate in cartongesso dipinto in oro o nero. Non toccano il soffitto, ma lasciano leggere la struttura reticolare dell’impianto di illuminazione, sottolineando in questo modo la temporaneità di questa immaginaria scenografia postmoderna.
Franz Angelo Rottonara, Sketch of the scenography for R. Wagner’s Parsifal in the Prinzregententheater, 1914
Giovanni Paolo Pannini, Gallery of views of Ancient Rome, 1758
Giovanni Battista Piranesi, ruins of Neronian aqueducts, 1767/74
This is a unique website which will require a more modern browser to work!